POLÍTICA SISTEMA INTEGRADO DE GESTION

En Turismo Internacional Colombia S.A.S. – TURINCO – estamos comprometidos con la prestación eficaz de servicios turísticos de Calidad para satisfacer a nuestros clientes, sus requerimientos y expectativas mediante el cumplimiento de una atención profesional y personalizada para lograr su confianza y fidelización.
TURINCO, conforme lo establece el concepto de “Turismo Sostenible”, se compromete a sensibilizar a empleados y clientes con el fin de generar conciencia y sentido de responsabilidad ambiental, cultural y económica. Asimismo, se compromete a promover el cumplimiento de la normatividad legal en contra de la explotación, la pornografía y el turismo sexual con niños, niñas y adolescentes; con el compromiso de gestión de riesgos laborales a través del SG-SST, orientando sus programas al fomento de la cultura preventiva y de auto cuidado cumpliendo con los requisitos legales aplicables, vinculando a todos sus colaboradores y destinando los recursos humanos, físicos y financieros necesarios para adelantar los sistemas de gestión dentro de la organización.


INTEGRATED MANAGEMENT SYSTEM POLICY

In Turismo Internacional Colombia S.A.S. - TURINCO - we are committed to the efficient provision of quality tourism services to satisfy our customers, their requirements and expectations by fulfilling professional and personalized attention to achieve their trust and loyalty.
TURINCO, as established by the concept of "Sustainable Tourism", is committed to raising awareness among employees and customers in order to generate awareness and a sense of environmental, cultural and economic responsibility. It also undertakes to promote compliance with legal regulations against exploitation, pornography and sex tourism with children and adolescents; with the commitment of occupational risk management through the SG-SST, orienting its programs to the promotion of the preventive culture and self-care complying with the applicable legal requirements, linking all its collaborators and allocating the necessary human, physical and financial resources to advance the management systems within the organization.





  • Lograr la satisfacción de nuestros clientes con el cumplimiento de los servicios ofrecidos.
  • Revisar periódicamente las metas y resultados de la compañía para identificar debilidades y aplicar correctivos dentro de un proceso de mejora continua
  • Asegurar la calidad de los servicios a través de la evaluación y seguimiento permanente de nuestros proveedores.
  • Brindar capacitación a sus empleados en productos y herramientas de trabajo que permitan alcanzar su profesionalismo. Asimismo, capacitarlos en temas de seguridad y salud en el trabajo de acuerdo con los peligros identificados, en temas ambientales, socioculturales y económicos que promuevan la reducción de los impactos negativos producidos por las actividades que realizan.
  • Sensibilizar a todo el personal de la agencia sobre el uso racional de la energía y del recurso hídrico para contribuir a su conservación y optimización.
  • Divulgar información a sus clientes sobre conservación y protección del medio ambiente; recursos naturales, culturales y sobre el buen comportamiento que deben conservar durante sus viajes.
  • Rechazar y denunciar todo acto de explotación, violencia y comercialización sexual de menores de edad.
  • Identificar los peligros y riesgos propios de las actividades desarrolladas con el fin de implementar acciones correctivas.
  • Establecer controles que permitan prevenir las causas de accidentes y enfermedades laborales, garantizando mejora continua de las condiciones de seguridad y el bienestar de los trabajadores.
  • Proteger las instalaciones, los equipos y demás herramientas de trabajo para garantizar la seguridad de los colaboradores y visitantes.

Goals
  • Achieve the satisfaction of our customers with the fulfillment of the services offered.
  • Periodically review the goals and results of the company to identify weaknesses and apply corrective measures within a process of continuous improvement.
  • Ensure the quality of services through the evaluation and ongoing monitoring of our suppliers.
  • Provide training to their employees in products and work with tools that allow them to achieve their professionalism. Also, train them in occupational health and safety issues in accordance with the identified dangers, in environmental, sociocultural and economic issues that promote the reduction of the negative impacts produced by the activities they carry out.
  • Sensitize all agency staff about the rational use of energy and water resources to contribute to their conservation and optimization.
  • Disseminate information to its clients about conservation and protection of the environment; natural, cultural resources and on the good behavior that they must keep during their trips.
  • Reject and denounce all acts of exploitation, violence and sexual commercialization of minors.
  • Identify the dangers and risks inherent to the activities developed in order to implement corrective actions.
  • Establish controls to prevent the causes of accidents and occupational diseases, ensuring continuous improvement of safety conditions and the welfare of workers.
  • Protect facilities, equipment and other work tools to ensure the safety of employees and visitors.

CODIGO DE CONDUCTA


Con el fin de contrarrestar la explotación, la pornografía y el turismo sexual con niños, niñas y adolescentes, en TURISMO INTERNACIONAL COLOMBIA S.A.S. – TURINCO en cumplimiento de la Ley 679 de 2001, la ley 1336 de 2009 y la resolución 3840 de 2009, nos comprometemos con las siguientes obligaciones legales:
1.Abstenernos de ofrecer en los programas de promoción turística y en planes turísticos, expresa o subrepticiamente, planes de explotación sexual de menores.
2.Adoptar las medidas tendientes a impedir que los trabajadores de TURISMO INTERNACIONAL COLOMBIA S.A.S. – TURINCO dependientes o intermediarios, ofrezcan servicios turísticos que incluyan contactos sexuales con menores de edad.
3.Proteger a los menores de edad nacionales o extranjeros de toda forma de explotación y violencia sexual originada por turistas nacionales o extranjeros.
4.Incorporar en nuestra publicidad turística, información sobre las consecuencias legales de la explotación, la pornografía y el turismo sexual con niños, niñas y adolescentes.
5.Abstenernos de dar información a los turistas, directamente o por intermedio de sus empleados, acerca de lugares donde se coordinen o donde se presten servicios sexuales con menores de edad
6.Abstenernos de conducir a los turistas a establecimientos o lugares donde se practique la prostitución de menores de edad.
7.Abstenernos de conducir a los menores de edad, directamente o por intermedio de los empleados a los sitios donde se encuentran hospedados los turistas, incluso si se trata de lugares localizados en altamar, con fines de prostitución de menores de edad
8.Abstenernos de arrendar o utilizar vehículos en rutas turísticas con fines de prostitución o bares, negocios similares y demás establecimientos turísticos con fines de prostitución o abuso sexual de menores de edad
9.Rechazar la explotación laboral infantil.
10.Rechazar la discriminación de raza o género
11.Comunicar oportunamente a la policía local y/o autoridades competentes, los casos de comercio sexual con menores que se detecten con los proveedores
12.Solicitar a los clientes, proveedores, socios y a otras agencias que rechacen la participación en la explotación sexual de menores y que informen sobre todos los casos de explotación sexual de niños de los que tengan conocimiento
13.Denunciar ante el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, la Fiscalía General de la Nación, el ICBF, y demás organismos competentes, los hechos relacionados con la explotación sexual de menores de edad. Igualmente nos comprometemos a implementar mecanismos de vigilancia, medidas preventivas y correctivas orientadas a evitar la explotación, la pornografía y el turismo sexual con niños, niñas y adolescentes (Solicitud permiso de salida menores de edad que no viajan con sus padres, entre otros). Quien incurra en explotación, pornografía y turismo sexual con niños, niñas y adolescentes, será castigado con pena privativa de la libertad y sanciones de carácter pecuniario y administrativo por las autoridades competentes.

CODE OF CONDUCT

In order to counter exploitation, pornography and sex tourism with children and adolescents, TURISMO INTERNACIONAL COLOMBIA S.A.S. – TURINCO in compliance with Act 679 of 2001, Law 1336, 2009 and resolution 3840 of 2009, we are committed to the following legal obligations:
1.Refrain from offering programs in tourism promotion and tourism plans, express or surreptitiously plan sexual exploitation of children.
2.Adopt measures in order to prevent that TURISMO INTERNACIONAL COLOMBIA S.A.S.´ s workers or intermediaries, offer tourist services including sexual contact with minors.
3.Protect children from all forms of foreign exploitation and sexual violence arising from domestic or foreign tourists age or national.
4.Incorporate our tourism advertising, information on the legal consequences of exploitation, pornography and sex tourism with children and adolescents.
5.Refrain from giving information to tourists, directly or through their employees about places where you coordinate or where sexual services to minors.
6.Refrain from driving tourists to establishments or places where prostitution is practiced minors.
7.Refrain from driving the children, directly or through employees, to the places where tourists are staying, even if it is located in offshore locations, for prostitution of minors
8.Refrain from using vehicles on lease or tourist routes for prostitution or bars, similar businesses and other tourism establishments for prostitution or sexual abuse of minors
9.Reject the child labor.
10.Reject discrimination of race or gender.
11.Communicate promptly to the local police and / or authorities, cases of child sex trade are detected with suppliers.
12.We ask the customers, suppliers, partners and other agencies to reject participation in the sexual exploitation of children and to report all cases of sexual exploitation of children known to them.
13.Report to the Ministry of Commerce, Industry and Tourism, the Attorney General's Office, the ICBF, and other relevant agencies, the facts relating to the sexual exploitation of minors. We are also committed to implementing monitoring mechanisms, preventive and corrective measures to prevent exploitation, pornography and sex tourism with children and adolescents (Application exit permit minors traveling without their parents, etc.). Whoever commits exploitation, pornography and sex tourism with children and adolescents shall be punished by deprivation of liberty and pecuniary sanctions and administrative measures by the competent authorities.





  • La explotación, la pornografía y demás formas de abuso sexual con menores, contribuyendo al cumplimiento de la Ley 679 de 2001, Ley 1329 y Ley 1336 de 2009.
  • El tráfico ilegal de flora y fauna según la Ley 17 de 1981, Ley 1333 de 2009 y Resolución 0584 de 2002
  • El tráfico ilegal de bienes culturales de acuerdo a lo establecido en la Ley 63 de 1986 y Ley 1185 de 2008.
  • Todo tipo de actos de discriminación contra personas, según lo estipulado en la Ley 1752 de 3015.

IN TURINCO WE REJECT
  • Exploitation, pornography and other forms of sexual abuse of children, contributing to compliance with Law 679 of 2001, Law 1329 and Law 1336 of 2009.
  • The illegal traffic of flora and fauna according to Law 17 of 1981, Law 1333 of 2009 and Resolution 0584 of 2002
  • Illegal traffic in cultural property in accordance with Law 63 of 1986 and Law 1185 of 2008.
  • All types of acts of discrimination against persons, as stipulated in Law 1752 of 3015.







TUS ACCIONES CUENTAN OJOS EN TODAS PARTES
Campaña de la UNESCO Campaña liderada por el Ministario de Industria y Comercio
YOUR SHARES COUNT EYES EVERYWHERE
UNESCO Campaign Campaings led by the Ministry of Industry and Commerce

http://www.bearesponsibletraveller.org/es.html http://fontur.com.co/productos-y-servicios/programa-de-prevencion-de-la-escnna/22






TAPAS PARA SANAR PILAS CON EL AMBIENTE
Campaña de la Fundación Sanar Campañas liderada por la ANDI
HEALTH COVERS PAY ATTENTION TO THE ENVIRONMENT
Sanar Foundation Campaign Campaigns led by ANDI
http://sanarcancer.org/dona-tapas-para-sanar/ http://www.pilascolombia.com/el_programa






FUNDACION AMCAF
Apoyo con compra de comestibles a madres cabeza de familia
AMCAF FOUNDATION
Support with household mothers with groceries.

PARA CONTRIBUIR CON EL MEDIO AMBIENTE, LE PEDIMOS TENER PRESENTE:
  • No alimentar, tocar y/o tomar fotografías usando flash a los animales que encuentren en los diferentes escenarios turísticos.
  • Defienda el entorno natural y cultural del destino. Lo invitamos a que proteja la flora y la fauna silvestre, no arranque plantas o flores, no adquiera productos elaborados a partir de plantas o animales en peligro. Al comprar regalos y recuerdos busque productos que sean expresión de la cultura local, prefiera artesanías y productos elaborados por las comunidades indígenas o vulnerables.
  • Apague el aire acondicionado y la luz mientras no está en la habitación donde se está alojando.
  • Evite el uso de planchas de ropa, secadores y planchas para el cabello. Así reduce las emisiones de CO2.
  • No deje basuras en los sitios visitados, deposítela en el lugar adecuado.
  • Procure siempre comprar y consumir alimentos que usen envoltorios reciclables.
  • Respete y cuide las fuentes de agua, no las contamine.
  • Confirme con su asesor, guía o instructor en destino, si puede practicar buceo o careteo. Cuide los corales; no los toque ni se pare sobre ellos, puede salir lastimado; utilice el equipo y normas de seguridad para desarrollar esta actividad.
  • Al ir a parques naturales, reservas o lugares exóticos busque la compañía de un guía autorizado y siga las normas del lugar.
  • Si en su viaje va a acampar, cerciórese que en el lugar escogido esté permitido esta actividad y sea estable.
  • Si en el lugar visitado hay tránsito de animales o senderos de flora, pase con cuidado, siguiendo las demarcaciones o instrucciones.
  • Disfrute conociendo la cultura, costumbres, gastronomía y tradiciones de las poblaciones locales. Respételas y acérquese a ellas.
  • No usar aerosoles y otros contaminantes.

TO CONTRIBUTE WITH THE ENVIRONMENT, PLEASE KEEP IN MIND:
  • Do not feed, touch and / or take photographs using flash to the animals they find in the different tourist scenarios.
  • Defend the natural and cultural environment of the destination. We invite you to protect the flora and fauna, do not take off plants or flowers, and do not buy products made from plants or animals in danger.
  • When buying gifts and souvenirs look for products that are an expression of the local culture. A good option is crafts and products made by indigenous or vulnerable communities.
  • Turn off the AC and lights while you’re not in the room
  • Avoid using clothes irons, dryers, and hair irons. In this way you’ll help to reduces CO2 emissions.
  • Do not leave rubbish in the sites visited; deposit it in the right place.
  • Always try to buy and consume foods that use recyclable wrappings.
  • Respect and care for water sources, do not contaminate Confirm with your adviser, guide or instructor at destination, if you can practice scuba diving or snorkelling. Take care of corals; do not touch or stand on them, you may get hurt; Use the equipment and safety regulations to develop this activity.
  • When going to nature parks, reserves or exotic places look for the company of an authorized guide and follow the rules of the place.
  • If on your trip you are going to camp, make sure that in the chosen place this activity is allowed and stable.
  • If in the place visited there is a transit of animals or flora trails, pass carefully, following the demarcations or instructions.
  • Enjoy knowing the culture, customs, cuisine and traditions of local populations. Respect them and approach them.
  • Do not use aerosols and other contaminants.